Friday, March 13, 2015

How Rude!

I was just wandering around the world wide web the other day, as you do, and I came across this little gem in Wikipedia.

Inselaffe

From Wikipedia, the free encyclopedia
Inselaffen [plural] is a German word meaning "Island Monkeys". It is used, perhaps pejoratively but mostly light heartedly, to describe the people of England, UK. The word is generally used fondly and as part of the friendly and often humorous, competitive banter between the two countries.
The actual meaning behind it refers to the German (and other European countries) stereotypical image of the English as heavy drinking, violent, criminalistic and yobbish. These characteristics of the English are regularly witnessed by Europeans when visiting the UK, while on holiday elsewhere or at football matches, where many Europeans have been victim to the internationally infamous English hooliganism.
German people offer this behaviour as evidence to a tongue in cheek theory that evolution stalled on the island of Great Britain.
Although the phrase is used in reference to the people of the British Isles, the same stereotype mainly refers to the people of the regions Scotland, Ireland and Wales, who, it is considered, have a much more violent and aggressive nature, though still suffering the same commitment to inebriation and constant fight to avoid sobriety.

Well, bugger me, that's a bit rude, isn't it?  I've never in my life heard this word, let alone known anyone to actually use it.  And why would someone think it necessary to write a Wikipedia post about it?  Who's out there looking this stuff up?  That's just down right cheeky.

Apparently, whoever wrote of the "...friendly and often humorous, competitive banter between the two countries..." has quite obviously never been on a package holiday to Majorca, where you have to get up at 4:00 a.m. to put your towels on a sunbed so you can beat the Germans at their own game! [Yes, I did just go there...]
Too late, the German's got there first!
I'm not so sure this is actually a 'tongue in cheek' Wikipedia entry, but seeing as I am, in fact, English I am going to ignore it and reaffirm my commitment to inebriation and avoid that fight with sobriety, .... I'm going to have a drink! 

Cheers!
We're a lovely lot - don't know what they're talking about!

No comments:

Post a Comment